Đọc báo tiếng Anh là một trong những cách tốt nhất để củng cố và cải thiện kỹ năng Reading. Dưới đây là bài báo “Ngày Quốc tế Phụ nữ” song ngữ Anh-Việt do team Học Thuật IPP dịch. Hãy đọc và đừng quên take note lại những từ vựng ăn điểm trong bài nha!
International Women’s Day
Ngày Quốc tế Phụ nữ
International Women’s Day on 8 March is a day to celebrate the social, economic and political achievements of women, reflect on progress and demand gender equality. For over a hundred years, International Women’s Day has put the spotlight onto issues affecting women all over the world. Today, International Women’s Day belongs to everyone who believes that women’s rights are human rights.
Ngày Quốc Tế Phụ Nữ mùng 8 tháng Ba là ngày tôn vinh những thành tựu xã hội, kinh tế, chính trị của phụ nữ, đồng thời phản ánh sự tiến bộ và nhu cầu bình đẳng giới. Trong hơn một trăm năm qua, Ngày Quốc Tế Phụ Nữ tập trung vào những vấn đề ảnh hưởng tới nữ giới toàn cầu. Ngày nay, Ngày Quốc Tế Phụ Nữ là dịp để khẳng định: quyền phụ nữ cũng là quyền con người.
Why do we need an International Women’s Day?
Tại sao chúng ta cần Ngày Quốc Tế Phụ Nữ?
Across the world, less than 15 percent of the world’s countries have a female leader. Only 24 percent of senior managers are women and 25 percent of companies have no female senior managers at all. Women do the lowest-paid jobs and earn less money for the same work. This difference in pay is called the gender pay gap, and for young women in many places, including Britain and America, the gap is getting worse. Women are also more likely to do most of the housework and childcare. All of these problems affect women of colour even more than they do white women.
Trên thế giới, dưới 15% quốc gia có nữ giới lãnh đạo. Chỉ có 24% các quản lý cấp cao là phụ nữ và 25% các công ty không có. Phụ nữ thường làm những công việc được trả lương thấp và thu nhập ít hơn khi làm cùng một công việc như đàn ông. Sự khác biệt này gọi là khoảng cách giới trong thu nhập. Đối với phụ nữ ở nhiều nơi trên thế giới, bao gồm cả Anh và Mỹ, khoảng cách này ngày càng lớn. Phụ nữ phải làm phần lớn công việc nội trợ và chăm sóc con cái. Những vấn đề này đặc biệt phổ biến đối với phụ nữ da màu hơn là phụ nữ da trắng.
When it comes to healthcare and safety, women also face significant inequalities. An estimated 830 women a day die in childbirth. There are some shocking statistics for female murder too. Last year the UN found that 137 women a day were killed by their partner or former partner. Worldwide, over 50 percent of female murders are committed by the victim’s partner or family. When they have access to health education and care, women are also more likely to be ignored by doctors when they say they are in pain, and serious health problems are sometimes ignored for years.
Trong vấn đề sức khỏe và an toàn, phụ nữ cũng phải đối mặt với sự bất bình đẳng. Mỗi ngày có khoảng 830 phụ nữ qua đời khi sinh con. Thống kê về việc phụ nữ bị giết hại cũng rất kinh khủng. Năm ngoái, Liên Hiệp Quốc ước tính mỗi ngày có 137 phụ nữ bị bạn trai sát hại. Trên thế giới, hơn 50% vụ mưu sát phụ nữ gây ra bởi chính gia đình hoặc người yêu của nạn nhân. Trong giáo dục và chăm sóc sức khỏe, phụ nữ cũng ít được bác sĩ quan tâm khi bị đau nhức, do đó những vấn đề sức khỏe nghiêm trọng của họ thường bị bỏ quên trong nhiều năm.
The history of Women’s Day
Lịch sử Ngày Phụ Nữ
In 1908, 15,000 women in New York went on strike because of low pay and terrible conditions in the factories where they worked. The following year, the Socialist Party of America organised a National Women’s Day, and one year after that, there was a conference in Copenhagen, Denmark, about equality and women’s right to vote. In Europe, the idea grew and became International Women’s Day (IWD) for the first time in 1911 and the United Nations declared 8 March International Women’s Day in 1975.
Năm 1908, 15.000 phụ nữ ở New York đình công vì lương thấp và điều kiện lao động tồi tệ tại các nhà máy. Một năm sau đó, Đảng Xã hội Hoa Kỳ đã tổ chức Ngày Phụ Nữ Quốc gia và một năm sau, hội nghị tại Copenhagen, Đan Mạch đã họp bàn về quyền bình đẳng và bầu cử của phụ nữ. Ở châu Âu, kiến nghị này trở thành Ngày Quốc Tế Phụ Nữ (IWD) và tổ chức lần đầu tiên vào năm 1911. Năm 1975, Liên Hiệp Quốc tuyên bố Ngày Quốc Tế Phụ Nữ là ngày 8 tháng Ba.
What happens on 8 March?
Sự kiện gì diễn ra vào ngày 8 tháng Ba?
In some countries, children and men give presents, flowers or cards to their mothers, wives, sisters or other women they know. But at the heart of International Women’s Day lies women’s rights. Across the world, there are protests and events to demand equality. Many women wear purple, a colour worn by women who campaigned for women’s right to vote. Recently, marches and protests have gained force thanks to the #MeToo and #TimesUp movements against sexual harassment.
Ở một số quốc gia, trẻ em và nam giới tặng quà, hoa và thiệp cho mẹ, vợ, chị gái hoặc những người phụ nữ xung quanh. Nhưng mục đích của Ngày Quốc Tế Phụ Nữ vẫn là vì quyền của họ. Trên thế giới diễn ra nhiều cuộc biểu tình và sự kiện đòi quyền bình đẳng. Có nhiều phụ nữ mặc màu tím – màu sắc đại diện cho chiến dịch vì quyền bầu cử của phụ nữ. Gần đây, các cuộc diễu hành và biểu tình diễn ra ngày càng mạnh mẽ nhờ phong trào #MeToo và #TimesUp chống quấy rối tình dục.
There is still a lot of work to be done for gender equality. But women’s movements all over the world are ready to do that work and are gaining momentum.
Vẫn còn rất nhiều điều phải làm vì bình đẳng giới. Nhưng những phong trào của phụ nữ toàn cầu luôn sẵn sàng và ngày càng diễn ra mạnh mẽ.
IPP IELTS
Nguồn: https://learnenglish.britishcouncil.org/general-english/magazine/international-womens-day